No exact translation found for "المعاشات الخاصة"

Translate French Arabic المعاشات الخاصة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dispositions relatives à la pension
    الترتيبات الخاصة بالمعاش التقاعدي(1)
  • c) Pension spéciale pour les enseignantes;
    (ج) المعاش التقاعدي الخاص لكبر السن في حالة المدرسات؛
  • d) Pensions spéciales pour les enseignants; et
    (د) المعاش التقاعدي الخاص لكبر السن في حالة المدرسين؛
  • e) Pension spéciale pour les travailleurs des mines.
    (ﻫ) المعاش التقاعدي الخاص لكبر السن في حالة عمال المناجم.
  • Grâce à cette réforme, un contrôle professionnel du fonctionnement des fonds de pension privés a été introduit et la fourniture des services d'assistance sociale est devenue plus économique.
    وبسبب هذا الإصلاح أمكن إدخال الإشراف المهني على تشغيل صندوق المعاشات الخاصة وأمكن توفير خدمات المساعدة الاجتماعية بطريقة اقتصادية سليمة.
  • Peu à peu, son mandat s'est élargi pour couvrir la supervision et la réglementation des compagnies d'assurance, des entreprises financières non bancaires et des fonds de retraite privés.
    ومع مرور الوقت، توسعت ولايتها لتشمل الإشراف على شركات التأمين، والشركات المالية غير المصرفية والمعاشات الخاصة وتنظيمها.
  • Le troisième pilier du système de pensions est la pension de retraite volontaire privée, versée sur des fonds de pension privés, où chacun peut participer et ainsi s'assurer des ressources supplémentaires pour sa pension de retraite.
    والفئة الثالثة من نظام المعاشات هي نظام المعاشات الخاصة الطوعية أي صناديق خاصة يستطيع كل فرد أن يساهم فيها وأن يحصل على موارد إضافية لمعاش الشيخوخة.
  • Le fonctionnement de ce système est réglementé par la loi du 5 juin 1997 sur les fonds de pensions privés, en vigueur depuis le 1er juillet 1998.
    ويخضع تشغيل هذا النظام لقانون 5 حزيران/يونيه 1997 بشأن صناديق المعاشات الخاصة، الذي دخل حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 1998.
  • On estime qu'il faudra une assistance d'un montant minimum de 8,5 millions de dollars pour couvrir le coût des prestations liées à la cessation d'emploi et à la pension de ces membres de forces armées.
    وقد تبين أن الأمر سيتطلب مبلغا لا يقل عن 8.5 ملايين دولار من مساعدات المانحين لتغطية تكاليف إنهاء الخدمة ومخططات الإحالة إلى المعاش الخاصة بأولئك الجنود.
  • La création de l'INPEP a permis d'uniformiser les systèmes spéciaux de pension de l'État et, en 1978, les salariés enseignants du secteur public ont été intégrés à ce système.
    وأدى هذا التحرك إلى توحيد مخططات المعاشات الخاصة التي تديرها الدولة؛ وتم إدماج مدرسي نظام الدولة في هذا المعهد في 1978.